+ Répondre à la discussion
Page 45 sur 390 PremièrePremière ... 35 43 44 45 46 47 55 95 145 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 441 à 450 sur 3895
  1. #441
    Membre
    Date d'inscription
    octobre 2012
    Messages
    1 610
    Citation Envoyé par BAISIN Voir le message
    Dire que les Québecois sont les ardents défenseurs de la francophonie, avec les Belges Wallons, et les Suisses Romands !


    Nul n' est prophète en son pays !


    Mais les pays Francophones ont leur vocabulaire, surtout au Québec !


    "Magasinage " au lieu de shopping dans la Belle Province


    "Septante", "Nonante " usité en Wallonie, et en Suisse Romande( et dans les régions Françaises limitrophes )

    pour quatre vingt ils ont aussi huitante ou octante (c'était aussi parlé par mes grands parents).
    Réception Astra 19.2°E/Hot Bird/Astra 28.2°E
    Ex abonné canalsat 2002-2012 Abonné Bis panorama
    TV UHD SAMSUNG UE40HU6900S + module fransat et carte bistv
    FAI: ORANGE (livebox play)
    TNT Chambery Mont du Chat

    •   Alt 

      Réclame

       
       

  2. #442
    Membre Avatar de SAT
    Date d'inscription
    septembre 2016
    Messages
    2 554
    Citation Envoyé par louxor77 Voir le message
    il faudrait peut être cesser de rêver à propos du français parlé au Québec ; ce n'est chez le québecois "de base", qu'un affreux panachage de français du 18ème et d'américain bon teint ; dans un garage "on va faire cheker le clutch" ou faire réparer une roue car il y a "un tire de bursté" ; quant aux photographes ils "depressent le shutter" allègrement,sans parler des petites "maps" pour ne pas vous égarer en ville !!! ayant vécu deux ans à Montreal je peux vous en raconter d'autres !
    pas la peine non plus d'insister sur la "beauté" d'une langue -comme s'il y en avait des moches...mais pas la nôtre bien sûr ! c'est un peu une forme de "racisme" ou de nationalisme mal placé.
    L'arabe ou le chinois n'est pas reputé pour des textes celebres ou des poesies.

    Le francais,l'anglais,l'italien l'espagnol sont connu pour des textes philosophique et poétique.

    On juge la qualité d'une langue par le nombre de gens qui parle mais pas que, l'a qualité des ecrits global publié, texte et auteurs célèbre etc....

  3. #443
    Super Moderator Avatar de kiki37
    Date d'inscription
    avril 2013
    Messages
    6 306
    surtout que notre langue (que j'aime et que j'essaie de respecter au mieux) présente des défauts, dont un majeur pour les étrangers qui veulent l'apprendre: la féminisation ou masculinisation des objets sans critère précis:
    on dit "une chaise", mais " un tabouret" !
    on dit " la table", mais " le bureau" !
    on dit " la cuillère", " la fourchette " mais " le couteau" : " un verre" mais " une assiette", une bouteille" !
    etc.... pourquoi ?

    c'est un casse-tête pour nos amis étrangers
    En allemand, par exemple, il y a le "neutre" pour régler le problème
    Dernière modification par kiki37 ; 10/08/2018 à 22h22.
    "Qui dira toute la malice dont les choses sont capables lorsqu'elles cherchent à vous embêter ?"...E.Aisberg (son C.V.)

  4. #444
    Membre
    Date d'inscription
    mai 2012
    Messages
    4 011
    Octante, est aussi mentionné dans le petit LAROUSSE.

    Septante, Octante, et Nonante, sont dans le petit Larousse et le petit ROBERT.

    Les banques acceptent les cheques avec ces termes dans les sommes en toutes lettres, cependant, ce sont certains commerçants qui font la "gueule " ( pour bien parler Français ! )

    Cette somme en toutes lettres, c' est bien plus simple à écrire.

  5. #445
    Membre
    Date d'inscription
    mai 2012
    Messages
    4 011
    Citation Envoyé par gouik Voir le message
    pour quatre vingt ils ont aussi huitante ou octante (c'était aussi parlé par mes grands parents).
    En Suisse Romande et dans le Val d' Aoste( Italie ), ils emploient le terme " huitante " !

  6. #446
    Membre
    Date d'inscription
    janvier 2014
    Messages
    504
    on n'a surtout pas à parler de la "qualité" d'une langue ! c'est déjà un sacré préjugé ; on peut aimer entendre ou parler une langue plutôt qu'une autre mais il s'agit là de préférences subjectives ; la langue française n'est ni plus belle,ni plus moche qu'une autre.Quant au problème du masculin/féminin,c'est une difficulté certes,mais d'un autre côté il n'y a pas de déclinaisons et c'est un "gros morceau" en moins

    ps: contrairement à ce que vous pensez,il y a beaucoup de textes célèbres en arabe et en chinois ; ils sont peu connus et parfois mal traduits c'est tout .
    Citation Envoyé par SAT Voir le message
    L'arabe ou le chinois n'est pas reputé pour des textes celebres ou des poesies.

    Le francais,l'anglais,l'italien l'espagnol sont connu pour des textes philosophique et poétique.

    On juge la qualité d'une langue par le nombre de gens qui parle mais pas que, l'a qualité des ecrits global publié, texte et auteurs célèbre etc....

  7. #447
    Membre
    Date d'inscription
    avril 2014
    Messages
    126
    Bonjour,
    Citation Envoyé par kiki37 Voir le message
    surtout que notre langue (que j'aime et que j'essaie de respecter au mieux) présente des défauts, dont un majeur pour les étrangers qui veulent l'apprendre: la féminisation ou masculinisation des objets sans critère précis:
    on dit "une chaise", mais " un tabouret" !
    on dit " la table", mais " le bureau" !
    on dit " la cuillère", " la fourchette " mais " le couteau" : " un verre" mais " une assiette", une bouteille" !
    etc.... pourquoi ?

    c'est un casse-tête pour nos amis étrangers
    En allemand, par exemple, il y a le "neutre" pour régler le problème
    Der Loeffel, die Gabel, das Messer.
    Le neutre règle t-il vraiment le problème... ou est-ce une possibilité de plus de se gourer?

    En France on aime bien compliquer les choses, pourquoi pas trois-vingt, trente-dix ou dix-quinze?

    Citation Envoyé par SAT
    L'arabe ou le chinois n'est pas reputé pour des textes celebres ou des poesies.
    Ah non?
    Dernière modification par cttv ; 11/08/2018 à 14h45.

  8. #448
    Membre
    Date d'inscription
    mai 2012
    Messages
    4 011
    Citation Envoyé par cttv Voir le message
    Bonjour,


    En France on aime bien compliquer les choses, pourquoi pas trois-vingt, trente-dix ou dix-quinze? :
    +1 !
    On dit trente, quarante, cinquante, et pourquoi pas septante ?

    Ca manque de logique, tout ça, on ne dit pas deux-vingts, trois-vingts ! Mais cet illogisme, c'est le Jacobinisme Parisien !

    Les Ch'tis utilisent bien Septante, et Nonante, vu qu' ils ont proches de Tournai, Charleroi, et Liege. A Gex, Annemasse, Vallorcine, Evian, ces termes sont aussi usités, ainsi qu' en Franche Comté, voisins de la Suisse Romande.

    Je connais des Français, qui travaillent, et vivent en Wallonie, et en Suisse Romande, qui se sont habitués à utiliser ces termes.

    L' éducation Nationale veut inciter l' utilisation de l' imparfait du subjonctif, qui n' est pas usité, mais pas Septante et Nonante: Trop d' illogismes dans leur résonnements !

    La Commission Génerale de Terminologie, préconise " Domnique " à la place de "week-end ", parcage au lieu de parking. Mais, ces termes ne sont pas du tout usités par le Français moyen.

    Un autre exemple de Franglais: Le BREAK . Ben oui, celui qui veut acheter une bagnole de ce type utilise toujours cet anglicisme, que le veuillent, ou non, les défenseurs de la langue Française.

  9. #449
    Membre
    Date d'inscription
    avril 2014
    Messages
    126
    Un peu de vulgarisation sur ces termes numériques:
    https://french.stackexchange.com/que...te-et-huitante
    En somme les français sont restés au moyen-age

  10. #450
    Membre
    Date d'inscription
    mai 2012
    Messages
    4 011
    Citation Envoyé par cttv Voir le message
    En somme les français sont restés au moyen-age
    Le Français Médiéval, ressorti de l' ombre grâce à Christian CLAVIER !

    En Savoie et Dauphiné, il y a, encore, des paysans qui utilisent les termes septante, et nonante, comme dans le Val d' AOSTE( Italie ).

    Les VALDOTAINS, bilingues, disent SETTANTE, OTTANTE, et NOVANTE, en Italien, donc, logiquement, ils utilisent les termes Septante, Octante, et Nonante, que l' on retrouve dans le FRANCOPROVENCAL, ou ARPITAN.

    ARPITAN : Dialecte utilisé depuis le FOREZ, jusqu' au Val d' AOSTE, en passant par la Franche Comté, la SAVOIE, le DAUPHINE DU NORD, et la Suisse ROMANDE, et le BAS-VALAIS
    -LYON= LIOUNES( Lugdunum )
    -SAINT ETIENNE= SANT ESTEVE
    -GRENOBLE=GRENOBLO( Cularo-Gratianopolis )
    -CHAMBERY=CHANBERI
    -ANNECY=ANNCI
    -CHAMONIX=CHAMOUNY
    -GENEVE=GENEVA
    -NEUCHATEL=NOCHATEL( Neuneburg, en Allemand )
    -LAUSANNE=LOSANNA
    -MARTIGNY=MARTIGNE( Octodurium )
    -SION( même nom, en latin: Sedunum )
    -SIERRE=SIERRA( Siders, en Allemand )
    -AOSTE/AOSTA=AOUTA ( Augustum )

    Plus d' info, voir wikipedia , cliquez " ARPITAN "

    Villard de Lans, Romans sur Isere, Valence, Gap, Briançon, Huez, Bourg d' Oisans, sont des noms OCCITANS( les patois parlés dans le sud du DAUPHINE sont de racine OCCITANE )
    Dernière modification par BAISIN ; 11/08/2018 à 17h37.

Liens sociaux

Liens sociaux

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages