pour quatre vingt ils ont aussi huitante ou octante (c'était aussi parlé par mes grands parents).
Version imprimable
L'arabe ou le chinois n'est pas reputé pour des textes celebres ou des poesies.
Le francais,l'anglais,l'italien l'espagnol sont connu pour des textes philosophique et poétique.
On juge la qualité d'une langue par le nombre de gens qui parle mais pas que, l'a qualité des ecrits global publié, texte et auteurs célèbre etc....
surtout que notre langue (que j'aime et que j'essaie de respecter au mieux) présente des défauts, dont un majeur pour les étrangers qui veulent l'apprendre: la féminisation ou masculinisation des objets sans critère précis:
on dit "une chaise", mais " un tabouret" !
on dit " la table", mais " le bureau" !
on dit " la cuillère", " la fourchette " mais " le couteau" : " un verre" mais " une assiette", une bouteille" !
etc.... pourquoi ? http://www.tvnt.net/forum/images/smilies/Hein36.gif
c'est un casse-tête pour nos amis étrangers
En allemand, par exemple, il y a le "neutre" pour régler le problème
Octante, est aussi mentionné dans le petit LAROUSSE.
Septante, Octante, et Nonante, sont dans le petit Larousse et le petit ROBERT.
Les banques acceptent les cheques avec ces termes dans les sommes en toutes lettres, cependant, ce sont certains commerçants qui font la "gueule " ( pour bien parler Français !:D:king: )
Cette somme en toutes lettres, c' est bien plus simple à écrire.
on n'a surtout pas à parler de la "qualité" d'une langue ! c'est déjà un sacré préjugé ; on peut aimer entendre ou parler une langue plutôt qu'une autre mais il s'agit là de préférences subjectives ; la langue française n'est ni plus belle,ni plus moche qu'une autre.Quant au problème du masculin/féminin,c'est une difficulté certes,mais d'un autre côté il n'y a pas de déclinaisons et c'est un "gros morceau" en moins
ps: contrairement à ce que vous pensez,il y a beaucoup de textes célèbres en arabe et en chinois ; ils sont peu connus et parfois mal traduits c'est tout .
Bonjour,
Der Loeffel, die Gabel, das Messer.
Le neutre règle t-il vraiment le problème... ou est-ce une possibilité de plus de se gourer? ;)
En France on aime bien compliquer les choses, pourquoi pas trois-vingt, trente-dix ou dix-quinze? :)
Ah non?Citation:
Envoyé par SAT
+1 !
On dit trente, quarante, cinquante, et pourquoi pas septante ?
Ca manque de logique, tout ça, on ne dit pas deux-vingts, trois-vingts ! Mais cet illogisme, c'est le Jacobinisme Parisien !
Les Ch'tis utilisent bien Septante, et Nonante, vu qu' ils ont proches de Tournai, Charleroi, et Liege. A Gex, Annemasse, Vallorcine, Evian, ces termes sont aussi usités, ainsi qu' en Franche Comté, voisins de la Suisse Romande.
Je connais des Français, qui travaillent, et vivent en Wallonie, et en Suisse Romande, qui se sont habitués à utiliser ces termes.
L' éducation Nationale veut inciter l' utilisation de l' imparfait du subjonctif, qui n' est pas usité, mais pas Septante et Nonante: Trop d' illogismes dans leur résonnements !
La Commission Génerale de Terminologie, préconise " Domnique " à la place de "week-end ", parcage au lieu de parking. Mais, ces termes ne sont pas du tout usités par le Français moyen.
Un autre exemple de Franglais: Le BREAK . Ben oui, celui qui veut acheter une bagnole de ce type utilise toujours cet anglicisme, que le veuillent, ou non, les défenseurs de la langue Française.
Un peu de vulgarisation sur ces termes numériques:
https://french.stackexchange.com/que...te-et-huitante
En somme les français sont restés au moyen-age ;)
Le Français Médiéval, ressorti de l' ombre grâce à Christian CLAVIER !:D
En Savoie et Dauphiné, il y a, encore, des paysans qui utilisent les termes septante, et nonante, comme dans le Val d' AOSTE( Italie ).
Les VALDOTAINS, bilingues, disent SETTANTE, OTTANTE, et NOVANTE, en Italien, donc, logiquement, ils utilisent les termes Septante, Octante, et Nonante, que l' on retrouve dans le FRANCOPROVENCAL, ou ARPITAN.
ARPITAN : Dialecte utilisé depuis le FOREZ, jusqu' au Val d' AOSTE, en passant par la Franche Comté, la SAVOIE, le DAUPHINE DU NORD, et la Suisse ROMANDE, et le BAS-VALAIS
-LYON= LIOUNES( Lugdunum )
-SAINT ETIENNE= SANT ESTEVE
-GRENOBLE=GRENOBLO( Cularo-Gratianopolis )
-CHAMBERY=CHANBERI
-ANNECY=ANNCI
-CHAMONIX=CHAMOUNY
-GENEVE=GENEVA
-NEUCHATEL=NOCHATEL( Neuneburg, en Allemand )
-LAUSANNE=LOSANNA
-MARTIGNY=MARTIGNE( Octodurium )
-SION( même nom, en latin: Sedunum )
-SIERRE=SIERRA( Siders, en Allemand )
-AOSTE/AOSTA=AOUTA ( Augustum )
Plus d' info, voir wikipedia , cliquez " ARPITAN "
Villard de Lans, Romans sur Isere, Valence, Gap, Briançon, Huez, Bourg d' Oisans, sont des noms OCCITANS( les patois parlés dans le sud du DAUPHINE sont de racine OCCITANE )