"break" n'est pas plus anglais que "tennisman" ou "parking"
Version imprimable
"break" n'est pas plus anglais que "tennisman" ou "parking"
Ou pipe line ! :cool:
...ou "sweat" surtout quand il est prononcé comme "sweet" LOL
perso il m'arrive de dire septante octante ou nonante car mes grands parents étaient paysans (nord isère dauphiné) et utilisaient cela, pour huitante je l'ai entendu avec la tv suisse tsr...
Et même à Grenoble je me prend des remarques en utilisant septante ou nonante (on me demandais si je n'étais pas belge)...
Ca devient drôle ! :cool:
Un professeur français qui vient expliquer comment on doit prononcer l'anglais ! :cool:
En effet, c'est très drôle ! :king:
Le dictionnaire a été rédigé par Daniel Jones, un Anglais !
Georges Faure, professeur de phonétique anglaise était professeur à l'université d'Aix-en-Provence.
L'apprentissage de l'alphabet phonétique international pour les sons anglais est incontournable.
Test - ceux qui font les malins, essayez de prononcer les mots suivants sans faire de fautes :
borough
bough
chough
cough
dough
enough
hiccough
hough
lough (lake in Ireland)
ough
plough
rough
slough (bog)
slough (skin of snake)
sough
tough
trough
though
through
NB / Paul Passy a participé à l'invention de l'API (l'association phonétique internationale)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Passy
Il y a même des Français qui ne font pas la différence entre la prononciation de "brin" et de "brun" entre les e ouverts et les e fermés etc.
Il ne suffit pas d'être français pour prononcer correctement le français, dans le doute consulter le dictionnaire de phonétique du français.
Oui tres intéressant ce test.
Personellement je sais assez bien parler anglais vu mon ancien job,il n'empeche que des rappels ne font de mal a personne.
Il n'empêche que certains mots sont impossible a pronocer pour un francophone, et pour un anglophone impossible de prononcer certains mots en français.